欢迎您的光临晋江文学城作品库为您提供精彩的章阅读!
返回首页您现在的位置: 文学吧 > 美文情怀 > 忧伤句子 > 地球和地球仪ppt 囧研究:沉痛真的能够致死!(双语)

地球和地球仪ppt 囧研究:沉痛真的能够致死!(双语)

作者: 今天吧文学 来源:网络 网络整理 时间: 2019-08-18 阅读: 次 在线投稿
恶魔的日记美国莱斯大学的研究者们采访了99名于近两周内丧偶的人励志文章摘抄

  The grief of losing a loved one can cause life-threatening inflammation, new research shows. Researchers at Rice University interviewed 99 people who had lost a spouse in the last two weeks, and took blood samples.

  新的研究显示,失去挚爱的人带来的悲戚可引发危及生命的炎症反应。美国莱斯大学的研究者们采访了99名于近两周内丧偶的人,并采集了他们的血样。

  Compared to the most composed, those who were struggling to move on, depressed, and pining for their lost loved one had 53.4 percent more inflammation in their bodies.

  此中挣扎着想要从头站起来的,亦或沮丧、渴望失去的人儿回来的那部门人,他们同反映最镇定的人相比,身体发作炎症的比例高了53.4%。

  Lead author Chris Fagundes, an assistant professor of psychological sciences, said certain symptoms of grief can drive up mortality risk. 'Previous research has shown that inflammation contributes to almost every disease in older adulthood,' Dr Fagundes said.

  带头人克里斯法古内斯,是一名心理学副传授,他暗示悲戚的某些症状可使死亡风险上升。“早先的研究显示,炎症几乎是所有老年疾病的重要促成因素。”法古内斯传授这样说。

  'We also know that depression is linked to higher levels of inflammation, and those who lose a spouse are at considerably higher risk of major depression, heart attack, stroke and premature mortality. However, this is the first study to confirm that grief — regardless of people's levels of depressive symptoms — can promote inflammation, which in turn can cause negative health outcomes.'

  “我们也知道,沮丧会同较高水平的炎症挂钩。那些丧偶的人更有可能引发深度抑郁、心脏病、中风及早逝等症状。然而,这只是我们的第一项研究,它证明了悲戚—不管抑郁症状水平—会增加炎症几率,继而会对安康有害。”

  Dr Fagundes' second study zooms in closer, with he taking a broader attempt to understand how grief impacts our physiological health.

  法古内斯传授的第二项研究愈加细化。他会更广泛地做测试,试图发现悲戚到底是如何影响我们的生理安康。

  One team at the University of Glasgow followed 4,000 couples and found spouses were about a third more likely to die within six months of their partner. Another Israeli group found the risk soared 50 percent.

  格拉斯哥大学的研究小组在追踪了4000对夫妻后发现,约三分之一的配偶会在另一半死后六个月内相继逝世。另一以色列小组得出的比例更高—直逼50%。

  According to the American Heart Association, 'broken heart syndrome' can cause severe, short-term heart muscle failure and can be fatal.

  美国心脏病协会称,“心碎综合症”可招致严峻的、短期的心脏肌肉失能—能够是致命的。

上一篇:关于文学的名人名言 全球幸福感的大型阐发:世界正变得越来越悲戚(双语) 下一篇:没有了

相关阅读

发表文章

评论

今天文学网友情提示请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
Thegriefoflosingalovedonecancauselife-threateninginflammation,newresearchshows.ResearchersatRiceUniversityinterviewed99peoplewhohadlostaspouseinthelasttwoweeks,andtookbloodsamples.新的研究显示恶魔的日记林力出去一趟,全身都武装起来了。一下子我犹豫了,但最后我还是把话说出口了虞风,你回来,我还要跟你说句话。 地球和地球仪ppt 囧研究:沉痛真的能够致死!(双语)春天把水放干,再犁。Comparedtothemostcomposed,thosewhowerestrugglingtomoveon,depressed,andpiningfortheirlostlovedonehad53.4percentmoreinflammationintheirbodies.此中挣扎着想要从头站起来的励志文章摘抄(受理智控制,我当然不会让自己再沿着这条岔道滑出很远。如果说有遗憾,现在她居然不搞文学了,而是在故乡郴州市一家公司做财会,还兼了一份保险的工作。
今天吧文学友情提示: 登录后发表评论,可以直接从评论中的用户名进入您的个人空间,让更多网友认识您。